Четврт долара, пар минута стрпљења, и... имате своју слику онакву какви сте сада... до краја света.
Um quarto de um dólar e uns minutos de paciência, e vocês terão uma fotografia de como vocês estão agora são agora os últimos centuriões.
Чекаће је, до последњег даха, до краја света.
E ele esperaria por ela, até seu último suspiro, até que o mundo parasse de girar...
Заборављена на врху те хладне и мрачне планине, заувек сама, до краја света.
Esquecida e perdida no topo daquela montanha fria e escura, Para sempre sozinha até o fim dos tempos.
Они ће вас ловити до краја света и наћи ћете.
Eles vão persegui-lo até o fim do mundo, eles vão achá-lo.
На молитвеним окупљањима у сваком већем граду, долазак сфере у Централ Парку многи виде као знак доласка нове ере, или чак краја света.
Há encontros e rituais nas cidades. Acham que a esfera que pousou no Central Park é um sinal da Nova Era ou do fim do mundo.
У супротном бих га ловио до краја света...
Como caçar alguém até o fim do mundo.
Ту причу отац причаће свом сину, и дан светога Криспина, све од данас до краја света, никад проћи неће а да се тада нас не сете људи.
Esta história o bom homem deve ensinar a seu filho. A festa de São Crispim e Crispiano nunca chegará, desde este dia até o fim do mundo, sem que sejamos lembrados.
Одвешћу свој каласар на запад до краја света и прејахаћу на дрвеним коњима преко црне слане воде као што ниједан кал није пре мене!
Vou levar meu khalasar ao oeste, até o fim do mundo. E andar em cavalos de madeira sobre a água salgada como nenhum khal fez antes.
Јуриће нас до краја света за оволику лову.
Vão nos caçar até o fim do mundo por causa dessa grana.
У то време, мој отац је говорио, "Све четири своје ћерке послаћу на четири краја света".
E meu pai costumava dizer naquela época, "Eu vou espalhar minhas filhas em todos os quatro cantos do mundo."
Све више људи живи у великим градовима, и постављајући електране на крововима не морате их донети са другог краја света, можете их сами поставити на лицу места.
Como cada vez mais pessoas viverão nas grandes cidades, se pusermos as Power Plants nos telhados, não teremos de trazê-las do outro lado do mundo; poderemos cultivá-las no próprio local.
4.3522238731384s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?